Türkiye Yazma Eserler Kurumu tarafından yayımlanan eserler, Katar’da düzenlenen “Hamad b. Halife Çeviri Ödülleri” kapsamında farklı derecelerde ödüllere lâyık görüldü.
Mirâtü’l-Usûl fî Şerhi’l-Mirkâti’l-Vüsûl adlı eserin tercümesiyle, Arapçadan Türkçeye Çeviri Kategorisinde Doç. Dr. Davut İltaş, Birincilik ödülüne lâyık görüldü. Eser, Molla Hüsrev'in Fıkıh Usulü alt başlığıyla yayımlandı.
Kurum'dan yapılan açıklamada, "Fatih Sultan Mehmed devrinin büyük âlimlerinden Molla Hüsrev’in (ö. 885/1480) fıkıh usûlüsahasında kaleme aldığı bu kıymetli eser, müellif nüshaları esas alınarak Davut İltaş tarafından titizlikle tahkik ve tercüme edilmiş; kapsamlı bir inceleme ile birlikte ilim dünyasının istifadesine sunulmuştur." denildi.
El-Mümti‘ fî Şerhi’l-Mukni‘ adlı eserin tercümesiyle Doç. Dr. Elif Baga da Arapçadan Türkçeye Çeviri Kategorisinde İkincilik ödülünü kazandı.
Eserin müellifi İbnü’l-Hâim (ö. 815/1452), Maşrık ve Mağrib matematik geleneklerini mezceden yaklaşımıyla hem el-Mukni‘ hem de onun şerhi olan el-Mümti‘ adlı çalışmaları kaleme almıştı. Elif Baga, dünya kütüphanelerinde muhafaza edilen nüshalara dayanarak her iki metni tahkik ve tercüme ederken; matematik tarihi içindeki yerini ortaya koyan kapsamlı bir inceleme ile çalışmayı okuyucunun hizmetine sundu.
Türkiye Yazma Eserler Kurumu'ndan yapılan açıklamada, "Başkanlığımızın yayın politikaları çerçevesinde basılacak eserler, Yayın Kurulu tarafından belirlenmekte; basım sürecine alınan çalışmalar titizlikle değerlendirilmekte; müellif ve mütercimlerce hazırlanan metinler içerik bütünlüğü, tercüme ve latinizasyon yönlerinden ayrıntılı bir incelemeden geçirilmekte, imla ve tasarım süreçleri ise en yüksek yayın standartları esas alınarak tamamlanmaktadır. Bu süreçler neticesinde eserler, ilmî güvenilirliği ve okuyucuya kolaylık sağlayan niteliğiyle neşredilmektedir. " ifadelerine yer verildi.




